The Use of Code Mixing In Pak Ndul's Video YouTube Channel
DOI:
https://doi.org/10.30738/tijes.v2i2.8969Keywords:
Code Mixing Qualitative Approach PercentageAbstract
This research was to find out (1) types of code-mixing and (2) dominant code-mixing level on Pak Ndul’s YouTube video channel. Findings of this research were divided into two parts – types and levels of code-mixing. The types consist of outer and inner utterances revealing 40 and 38 of 51% and 49 % respectively. Regarding levels, the highest percentage of the code-mixing level categories is word level by 54 %, whereas baster and idiom level categories share the lowest percentage on 2.40 %.
Â
Â
Keywords: Code-mixing, Qualitative approach, Percentage
Downloads
References
Ansar, F. A. (2017). Code Switching and Code Mixing in Teaching-Learning Process. Jurnal Tadris Bahasa Inggris , 34.
Baker, C. (2011). Foundation of Bilingual Education and Bilingualism . Canada: Biddles.
Chomsky, N. (1965). In N. Chomsky, Aspects of the theory of syntax (p. 3). Cambridge: MIT Press. DOI: https://doi.org/10.21236/AD0616323
Cissewski, J., & Boesch, C. (2016). Communication Without Language. Jhon Benjamins Publishing Company , 224. DOI: https://doi.org/10.1075/gest.15.2.04cis
Cresswell, J. W. (2014). Research design 4th edition. London: SAGE.
Creswell, J. W. (2009). Research Design. London: Sage.
Creswell, J. W. (2014). Research design 4th edition. London: SAGE.
Denzim, N. K., & Yvonna S, L. (2009). Handbook of Qualitative Research. Yogyakarta: Pustaka Belajar.
Hoffman, C. (1991). An Introduction to Bilingualism . New York: Roudledge Tailor and Francis Group.
Holmes, J. (2013). An Introduction to Sociolinguistics 2nd Edition. London: Oxford University Press. DOI: https://doi.org/10.4324/9781315833057
Hudson, R. A. (1996). In R. A. Hudson, Sociolinguistics (p. 21). Cambridge: Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781139166843
(2002). In G. N. Jacobs M, & Vakalisa N.C.G, Teaching-Learning Dynamics (p. 240). Johannesburg: Heinemann.
Kachru. (2004). In Indonesian-Englsih Code Mixing in Tourism Context. Hasanuddin University.
Mustika, D. A. (n.d.). Code-Mixing and Code-Switching in The Process of Learning .
Mustikawati, D. A. (2016). Code-Mixing and Code-Switching in The Process of Learning. REGISTER JOURNAL , 55.
Mustikawati, D. A. (2016). Code-Mixing and Code-Switching in The Process of Learning. REGISTER JOURNAL . DOI: https://doi.org/10.18326/rgt.v9i1.24-51
Nursjam. (2004). Indonesian-English Code-Mixing in Tourism Context. Hassanuddin University.
Nusjam. (2004). Indonesia-English Code-Mixing in Tourism Context. Jurnal Tadris Bahasa Inggris .
Rabiah, S. (2012, November 2). Langauge As a Tool for Communication and Cultural Reality Discloser. p. 1.
Richards, J. (2003). Longman: Dictionary Language Teaching and Applied Linguistics . UK: Longman Group.
Schmid, H.-J., & Munchen. (2012). Linguistic theories, approaches and methods. ResearchGate , 1-2. DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-476-00406-2_30
Spolsky, B. (1998). Sociolinguistics. Oxford: Oxford University Press.
Steinberg, D. D., & Sciarini, N. V. (2006). An Introduction to Psycholinguistics. Great Britain: Pearson Longman.
Sukrisna, A. (2019). An Analysis of Using Code-Mixing on Atta Halilintar's Video YouTube Channel. Lampung: Raden Intan State Islamic University.
Suwito. (1983). Penganar Awal Sosiolingistik, Teori dan Problema. Surakarta: Henary Offset.
Wardhaugh, R. (2006). Sociolinguistics. In R. Wardhaugh, An introduction to sociolinguistics (p. 1). Oxford: Basil Blackwell .
Wardhaugh, R. (2006). Sociolinguistics. In R. Wardhaugh, An Introduction to Sociolinguistics (p. 119). Cambridge: Blackwell.
Wulandari, S. (2016). Indonesia-English Code-Mixing in Raditya Dika's Manusia Setengah Salmon. Journal on English as a Foreign Language , 72-82. DOI: https://doi.org/10.23971/jefl.v6i1.430
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
Citation Check
License
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA 4.0) that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.